The New World Translation (NWT) Bible published by the Jehovah’s Witness is a cheap clone of the original Bible translations. It is designed to force the Bible to conform to the JW’s doctrine and not the other way around.
Take for example the verse John 1:1.
Most of the Bible scholars and publishers agreed that the verse treated here was rightly translated and should end with “and the Word was God.” But when we read it from the NWT, John 1:1 ends in “and the Word was a god.” JWs believe that Jesus was only an archangel, a small, insignificant god, a son of God who was created by Him BUT unfortunately this doctrine of JWs is continually trampled upon by the “and the Word was God” of the said verse. This phrase in the Bible is their perennial enemy, their Enigma and the primary “thorn in the throat” that have to be dealt with at all cost. Their elders and leaders agreed to take a decisive action, even the bravest of angels were afraid to thread. They have to change John 1:1 unobtrusively so as not to take much notice. They experimented, brain-stormed and came up with a subtle and supposedly a ‘perfect twister’: add one single letter word “a” between ‘Jesus was’ and ‘God.’ But to their surprise, this didn’t make any significant impact to upgrade the deity of God the Father over Christ Jesus. They had to take another desperate action: “decapitalize” the last word of John 1:1 and voila! They have now created a Bible that sides with them and supports their doctrine.
How could the JWs get away with this?